Afbeelding

Rubriek: Dialect Someren

Algemeen 180 keer gelezen

SOMEREN - De werkgroep Dialect Someren is nog altijd op zoek naar woorden en uitdrukkingen in het Somerens dialect. Uit onze vorige bijdrage: As ik oew nie ontriejf = als het niet te veel gevraagd is.

1. ’n flèèr kriejge. Wat krijg je dan?
2. Ik heb de hait in m’n lijf. Wat wordt hiermee bedoeld?
3. ’n klak. Wat is dat?
4. ’n joetje. Weet iemand wat hiermee bedoeld werd?
5. Wa duude naw? Ge moet de èèr ók nie in de nittele legge. Wat betekent dit gezegde?

Oitsmijter van de màond: Mi d’n dieje gàode ge gin mölk haole! 

Liedjes en gedichten
De werkgroep is dus nog altijd op zoek naar oude gedichten, liedjes, boekjes, krantenknipsels en bijnamen uit Someren en omgeving. Heeft u woorden of uitdrukkingen waarvan de betekenis niet duidelijk is, de werkgroep zal proberen deze woorden of uitdrukkingen te achterhalen. Dat kan via mail: redactie@dialectsomeren.nl of per post naar: Karel Velings, Amer 49, 5711KH Someren. Voor meer dialect kijk op de website van de club: www.dialectsomeren.nl.

Uit de krant

Uit de krant